Заговор по английски

Предлагаем полое раскрытие темы: "заговор по английски" с самым детальным описанием.

conspiracy, plot, confederacy, complot, conspire, plots, cabal

- 

conspiracy

|kənˈspɪrəsi|  — 

заговор, конспирация, тайный сговор, тайная подпольная организация

заговор молчания — conspiracy of silence
преступный заговор — criminal conspiracy
организовать заговор — to hatch / organize a conspiracy
ещё 9 примеров свернуть

- 

plot

|plɑːt|  — 

сюжет, график, заговор, участок земли, план, диаграмма, интрига, фабула

пресечь заговор — nip a plot
военный заговор — military plot
раскрыть заговор — to discover a plot
ещё 27 примеров свернуть

- 

confederacy

|kənˈfedərəsi|  — 

конфедерация, заговор, союз государств, лига

- 

complot

 — 

заговор

- 

conspire

|kənˈspaɪər|  — 

сговариваться, тайно замышлять, устраивать заговор

составить заговор против кого-л. — to conspire against smb.

- 

plots

|ˈplɑːts|  — 

сюжет, график, заговор, интрига, план, набросок, фабула, чертеж

- 

cabal

|kəˈbæl|  — 

интрига, группа заговорщиков, политическая клика, политический маневр

заговор против Дж. Вашингтона — the cabal against G. Washington

Смотрите также

раскрыть обман  — to expose deception
вовлечь кого-л. в разговор  — to draw smb. into conversation
заподозрить преступление  — to scent a crime
лишённый свободы за антиправительственный заговор — imprisoned for plotting against the government

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- 

spell

|spel|  — 

заклинание, период, чары, время, очарование, обаяние

- 

mine

|maɪn|  — 

шахта, рудник, мина, прииск, карьер, разрез, источник, копь, подкоп

- 

exorcism

|ˈeksɔːrsɪzəm|  — 

изгнание нечистой силы, заклинание, экзорсизм

- 

charm

|tʃɑːrm|  — 

очарование, шарм, обаяние, чары, брелок, амулет, обворожительность

- 

incantation

|ˌɪnkænˈteɪʃn|  — 

заклинание, колдовство, чары, магическая формула

- 

junto

|ˈdʒʌntoʊ|  — 

хунта, клика

- 

alliance

|əˈlaɪəns|  — 

альянс, союз, объединение, родство, единение, общность, брачный союз

- 

confederation

|kənˌfedəˈreɪʃn|  — 

конфедерация, союз, федерация

- 

collusion

|kəˈluːʒn|  — 

сговор, тайный сговор, тайное соглашение

отзывы:2оценок:2рейтинг:1

Сегодня, понедельник обещал быть самым обычным.
Но, по воле случая, и по приглашению моего друга, кстати отменного балетмейстера и хореографа данной постановки, я посетил РАМТ (или дом Булгакова), а именно спектакль «Заговор по-английски» Сергея Алдонина.

Это траги-комичное повествование, которое захватывает с первых минут и 2,5 часа пролетают как один миг, о временах, когда были придворные заговоры, фрейлины, королевы (ну, да, в Англии она до сих пор есть), и прочие атрибуты времени Людовика 14.
Легкое повествование, переходящее в яркий детектив и любовные интриги, сквозь которые льется отменный и добрый юмор, и все это подкрепляется хорошими и пластичными танцами. Очень грамотные и резкие переходы с безумно смешных нот на серьезные темы, причем сделано так грамотно, что зал, как по мановению палочки, смеялся, или же замирал от раскаленного «докрасна» момента. А в сочетании с хорошими спецэффектами результат получился, надеюсь, таким, каким задумывал его режиссер, а именно достойным долгих оваций стоя в зале, где не было ни одного свободного места.
Финал.. Финал заслуживает отдельной строки… С очень эпичного момента, действие переходит в завершающую сцену, когда играет завораживающая музыка, герои будто пропадают со сцены, и королева начинает разговор с кем-то свыше, рассказывая о том, как она мечтала маленькой девочкой влюбиться и любить беззаветно, изобрести таблетку от старости, чтобы ее родители жили вечно, о мире во всем мире… но это было так передано, так сказано, что невольно мурашки волнами прокатывали по всему телу, а на глазах наворачивались слезы.

Благодаря актерам Сергею Алдонину с его неподражаемым юмором (его шутки достойны цитирования), который заставлял хохотать весь зал, Филиппу Бледному с его статью и хорошей игрой, Екатерине Климовой с ее неподражаемой героиней королевы английской(таких королев, откровенно, я точно еще не видел)), Лизе Арзамасовой с ее чувственностью и добротой, с которой она сыграла свою героиню, Ольге Тумайкиной с ее волшебным шармом, грацией, эмоциями, спектакль получился очень легким, завораживающим, интересным, но в тоже время со смыслом и трагичной нитью, проведенной через всю постановку. Этих актеров я видел только по телевизору раньше, а теперь, увидел и на сцене, и, к моей радости даже познакомился лично. Они воистину отменные актеры, которые с такими талантом и самоотдачей показали «по-своему» Англию тех времен…

Благодаря таким талантливым постановкам хочется в театр возвращаться раз за разом.

БРАВО!

17 декабря 2013

отзывы:269оценок:406рейтинг:238

превосходнейшая комедия

“Стакан воды, или Заговор по-английски” – это превосходнейшая комедия, в ходе которой становится понятно, как самые мелкие причины могут привести с самым серьезным последствиям. Политические дела Англии начала XVIII переплетены с любовными интригами, и все это щедро разбавлено вооот такими дозами шуток 🙂 Впрочем, думаю, пересказывать сюжет смысла нет, вряд ли кто-то не знаком хоть как-то с содержанием пьесы известного французского драматурга Эжена Скриба. Одним словом, зрителей ждет почти три часа сплошного удовольствия!
К огромному сожалению, не было программок, поэтому увы, отгадала я, кажется, не весь состав.
Королева Анна – Агния Дитковските
Герцогиня Мальборо – Ольга Тумайкина
Болингброк – Сергей Алдонин
Абигайль, кузина герцогини – Зоя Мансурова
Мешем, прапорщик гвардейского полка – Филипп Бледный
Томпсон – Вадим Ситников
Придворный – Филипп Ситников
Вот придворных дам не разгадала 🙂
Для меня совсем новыми лицами оказались королева Анна (Агния Дитковските) и Абигайль (Зоя Мансурова).
Абигайль, впрочем, очаровательна. Такая девочка-девочка.
Пять лет тому я видела в этой роли Елизавету Арзамасову. На мой взгляд, тогда Абигайль была несколько ярче и характернее. Но не могу сказать, что лучше или хуже – просто это две разные девушки 🙂
А вот королева мне не глянулась. Ну, то есть она забавна и мила. Если бы я не видела в этой роли Екатерину Климову, а еще раньше и в другом театре – Елену Морозову, то была бы совершенно довольна. Но я видела… и хочу еще раз попасть на спектакль, чтобы королевой – Климова, вот. Если такое еще бывает, конечно.
Шикарнейшая пара Болингброк-Мальборо. Вот тут я в полнейшем восторге от обоих! Обожаю и Ольгу Тумайкину, и Сергея Алдонина :)) На них, во многом, спектакль и держится, по-моему 🙂
амое интересное, что этот безумно смешной спектакль заканчивается на неожиданно серьезной ноте. Кроме почти трех часов смеха, можно еще и подумать после того как. За что и люблю…
“Заговор…” это 10 из 10. Кто еще (вдруг!) не смотрел – искренне рекомендую 🙂 Очень, очень классная постановка, замечательный вариант хорошо провести вечер.

21 ноября 2018

отзывы:9оценок:9рейтинг:1

Странно, но интересно

Раньше уже видела режиссерские работы Сергея Алдонина, поэтому спектакль “Стакан воды или заговор по-английски” уже заранее вызывал интерес. И не зря. Спектакль очень необычный. То ли политическая история, то ли мелодрама. Но весело и интересно. В этом спектакле смешалось все – молодые влюбленные Мешем (Филипп Бледный) и Абигайль (Зоя Мансурова), бывшие супруги, ненавидящие друг друга и соперничающие между собой герцогиня Мальборо (Татьяна Лютаева) и Болинброк (Сергей Алдонин), наивная до глупости королева Англии, Анна (Елена Морозова), даже война между Англией и Францией. Но это смешение выглядит очень органично. А элементы фарса тонко вплетены в историю. В спектакле много юмора, как тонкого английского, так и простого, русского.
Ну а уж актерская работа всех без исключения просто восхищает. Персонажи получились очень яркими. Их характеры передаются исполнителями настолько точно, что уже через 15 минут видишь на сцене не актеров, а именно королеву Анну, герцогиню Мальборо, Болинброка и др.
Этот спектакль – яркий показатель того, что талантливый человек талантлив во всем. Сергей Алдонин в этом спектакле очень хорош и как режиссер, и как исполнитель. Просто браво!
В спектакле также много музыки и танцев – красивых и прекрасно иллюстрирующих происходящее на сцене.
Если Вы готовы к необычному, открыты юмору, то этот спектакль для вас. Рекомендую всем нескучным зрителям!

24 октября 2018

отзывы:46оценок:47рейтинг:3

Необычно и очень ярко

И снова я попала на спектакль, на который давно хотела попасть. А именно, на спектакль “Стакан воды или заговор по английски” от Сергея Алдонина в театре “Булгаковский дом”. Я возлагала на него очень большие надежды и не обманулась в них!
Пьеса Э.Скриба “Стакан воды”. Многие помнят одноименную телевизионную постановку 1979 года с Кириллом Лавровым, Натальей Белохвостиковой и Аллой Демидовой. Я же ее не видела. И возможно это хорошо, так как фильм (насколько можно судить по отзывам) – классический, довольно серьезный с небольшими вкраплениями английского юмора. А вот спектакль Сергея Алдонина – это совсем другая история.
Спектакль получился необычным (от Сергея Алдонина я другого и не ожидала) в хорошем смысле слова. На фоне исторических событий разворачивается любовная история Абигайль и Мешема. Он – бедный дворянин, приехавший из провинции в Лондон искать удачу, она – продавщица в ювелирном магазине, который разорился, дальняя родственница герцогини Мальборо. Небогатые, довольно наивные, еще с идеалами, влюбленные друг в друга. Казалось бы, ну нет у их истории никакого будущего. Но волей случая на их пути встречается Болинброк – интриган и авантюрист, который хочет отомстить бывшей жене – герцогине Мальборо, вернуть богатство, ну и по каким-то движениям души, попутно помочь влюбленным. И закручивается не слабая интрига!
Яркие костюмы, интересные, хоть и незамысловатые декорации, музыка, танцы. В этом спектакле используется множество инструментов, которые делают его ярким и интересным. Английский юмор перемежается намеками на нашу действительность (тут и “цвет настроенья черный”, и пара строчек из советских шлягеров, и многое другое). Казалось бы, можно скатиться в клоунаду, но режиссеру удается сохранить ту грань, за которой юмор превращается в пошлость. Здесь же смесь мелодрамы, комедии, фарса – все в меру.
Игра актеров просто бесподобна! Особенно хочу отметить исполнительницу роли Абигайль – Зою Мансурову, которая играла первый раз в этом спектакле. Во-первых, то, что она только вводилась в спектакль, было совершенно не заметно. Во-вторых, она очень артистична и пластична. Ее героиня была искренней и очень убедительной. Эдакая юная простушка, которая на самом деле не такая уж и простая. Она буквально преображается, когда вступает в борьбу за свою любовь, причем в борьбу с сильными мира сего. Просто браво!
Сергей Алдонин был просто великолепен. Его персонаж, на мой взгляд, самый яркий в этой постановке. Он буквально фонтанировал юмором, интригами. На этот спектакль я бы пошла еще раз хотя бы ради того, чтобы снова увидеть его Болинброка. Это чудо какое-то!
Героиня Татьяны Лютаевой была похожа на другие персонажи, которые актриса играла в своей жизни. И ей очень подходит такой образ – сильная женщина, умная, хитрая, но не чуждая слабостям, таким, как любовь. Замечательно сыграно!
Впервые видела актрису Елену Морозову. И ее королева Анна была очень необычной. То ли дурочка, то ли просто очень затюканная женщина, из которой все вьют веревки. А ей хочется простого человеческого счастья – близких друзей рядом, брата, любимого. Временами ее героиня вызывала смех, временами ее было искренне жаль.
Филипп Бледный открытием не стал, так как знаком по своим киноработам. И в принципе он также хорошо смотрится на сцене, как и в кино. Убедителен, очень хорошо подходит к образу Мешема.
Хочу отдельно отметить хореографические вставки в спектакле. Я очень люблю хореографию в разных проявлениях. И подобные “украшения” в спектаклях для меня приятный бонус. И в этой постановке моя душа просто пела и наслаждалась как самими пластическими вставками, так и музыкой.
Вообще в этом спектакле лично для меня все сложилось и было очень органичным – исторический фон, костюмы, юмор (иной раз с намеком на стеб), танцы, актеры. Меня даже не напрягло, что спектакль вместо заявленных 2,5 часов шел более 3. Мне было очень интересно. Но удивило то, что довольно много людей ушло как до антракта, так и в антракте. Сзади сидели 3 дамы возраста 50+, которые весь первый акт просто изнывали и не могли дождаться антракта, чтобы уйти. Я искренне не могу их понять.
Единственная претензия – к самому театру. Ранее была здесь (года 4 назад) и надеялась, что что-то поменялось. Увы… Крайне неудобные кресла. Зрители сидят фактически с задранными вверх коленями, полулежа. Это неудобно и к концу спектакля просто отнимается спина. И очень-очень-очень душно в зале. В антракте открывают входную дверь и становится легче дышать. Но к концу спектакля кислорода просто физически не хватает. Это ну очень некомфортно! Ну и нет программок. Девушка-капельдинер извинилась, что не успели напечатать, пришлось уточнять исполнителей у нее.
Пошла бы я еще на этот спектакль? Однозначно – да! Даже несмотря на его продолжительность и некомфортный зал.

24 октября 2018

отзывы:1оценок:1рейтинг:0

Просто ужас!
20.04 должен был быть показ в ДК “Подмосковье” (г. Красногорск)
И что Вы думаете? Спектакль отменили!
Труппа отказалась выступать из-за недостаточного количества зрителей!
980 из 1700 это уже мало.
Я не представляю как так можно было поступать со зрителями! Отвратно!
Ну что же, молодцы, продолжайте в том же духе!!!

20 апреля 2014

Екатерина Климова Лиза Арзамасова и Филипп Бледный Филипп Бледный и Ольга Тумайкина Екатерина Климова и Сергей Алдонин Стакан воды, или Заговор по-английски

Екатерина Климова

заговор по английски

Информация предоставлена Театральной компанией Сергея Алдонина

Это ярко закрученная политическая комедийная интрига на основе любовной истории. По сюжету действия мы видим, что «мелкие» личные интересы вершат историю страны, что для любви не важны занимаемые высокие посты и законы парламента, что судьба человека зависит от ничтожных и непредсказуемых эмоций. Постановка выстроена по принципу синтеза различных театральных жанров. За два с половиной часа зрители побывают во многих измерениях искусства. Это своеобразный эксперимент конфликта различных атмосфер на драматической сцене. Действие начинается с придворной оперы и перерастает в детектив. Детектив превращается в лихо закрученную любовную интригу. Дальнейшее на себя берет яркая комедия, доводя сюжетную линию до фарса и гротеска с элементами карнавального шоу. Ближе к финалу любовная линия приобретает оттенки трагического фарса.

Это ярко закрученная политическая комедийная интрига на основе любовной истории. По ходу спектакля вы видите, что мелкие личные интересы вершат историю страны, что для любви не важны занимаемые высокие посты и законы парламента, что судьба человека зависит от ничтожных и непредсказуемых эмоций.

За два с половиной часа зрители побывают во многих измерениях искусства. Это своеобразный эксперимент конфликта различных атмосфер на драматической сцене. Действие начинается с придворной оперы и перерастает в детектив. Детектив превращается в лихо закрученную любовную интригу.

Дальнейшее на себя берет яркая комедия, доводя сюжетную линию до фарса и гротеска с элементами карнавального шоу. Ближе к финалу любовная линия приобретает оттенки трагического фарса. Визуальная яркость спектакля подчеркнута танцевальными номерами придворного балета в стиле Людовика XIV.

Оценка 4.9 проголосовавших: 7
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here